Nhật ký Vũ Hán gây "bão" tại Trung Quốc

Cập nhật: 05:21 | 04/05/2020
Cuốn nhật ký dài 208 trang của nữ nhà văn Phương Phương đã được HarperCollins L.L.C đồng ý xuất bản vào tháng 6 tới đây bằng tiếng Anh và tiếng Đức. Tuy  nhiên, dư luận của một số người dân và chính quyền Trung Quốc không ủng hộ nhà văn nói lên sự thật. Một làn sóng phản đối từ đại lục rất mạnh mẽ cho rằng nhà văn phản bội quốc gia mình. Có một số người ủng hộ tác giả, trong đó có hai nhà văn bị chính quyền điều tra.

Nhật ký Vũ Hán của nhà văn Phương Phương kể tình hình Vũ Hán từ ngày bắt đầu phong tỏa cuối tháng 1 cho đến khi thành phố được gỡ cách ly. Lồng ghép bên trong những con số thống kế về ca nhiễm, ca tử vong là những chỉ trích mạnh mẽ về cách chính quyền xử lý đại dịch.

nhat ky vu han gay bao tai trung quoc
Nữ nhà văn Phương Phương bị dư luận phản ứng khi muốn xuất bản Nhật ký Vũ Hán bằng tiếng nước ngoài

Ngay khi có thông tin về sự ra đời của cuốn sách, nhiều người Trung Quốc đã phản ứng rất dữ dội trên các phương tiện xã hội.

Không ít người gọi nhà văn Phương Phương là kẻ nói dối và kẻ phản bội quốc gia, thậm chí lăng mạ bà với ngôn ngữ thô tục nhất. Nhật ký Vũ Hán của nhà văn Phương Phương cũng bị coi "giẻ rách", là viên đạn được chính bà trao cho phương Tây để bắn vào tổ quốc mình.

Không chỉ cộng đồng mạng ở trong nước mà còn cả ở nước ngoài cũng "ném đá" nhà văn Phương Phương và cuốn sách của bà.

Một nhóm WeChat dành cho người Trung Quốc sống ở Hoa Kỳ đã phải đóng cửa vào tháng 3 sau khi các thành viên của nhóm tranh cãi và chia rẽ phe phái.

Nhóm ủng hộ Phương Phương gọi nhóm phản đối là "những kẻ ngốc bị chính quyền tẩy não", còn nhóm phản đối thì gọi nhóm ủng hộ là "phản bội quốc gia".

Không thiếu những cuộc tranh luận trực tuyến về vấn đề này ở Trung Quốc. Những bài đăng có Phương Phương nhận được khoảng 940 triệu lượt xem và 276.000 bình luận.

Trong khi đó, tại Trung Quốc đã có hai chính quyền địa phương vừa công bố mở cuộc điều tra về ít nhất hai người vì đã đưa ra những "bình luận không phù hợp".

Vào ngày 26-4, Đại học Hồ Bắc cho biết sẽ điều tra giáo sư ngôn ngữ và văn học Lương Yanping vì đăng một bài viết trên mạng xã hội có những ngôn ngữ ủng hộ nhà văn Phương Phương.

Ngày 30-4, Đại học Hải Nam cũng đưa ra một thông báo tương tự liên quan một giảng viên đã nghỉ hưu, Wang Xiaoni, sau khi giảng viên này đăng lại bài viết của giáo sư Lương Yanping.

Ngay cả Michael Berry, người đã dịch cuốn sách sang tiếng Anh, cũng bị cư dân mạng Trung Quốc ném đá bằng những lời lẽ khá nặng nề.

PV(t/h)

  • Xin chờ trong giây lát...